广元煌褂旅行社

當(dāng)前位置:

法語(yǔ)輔導(dǎo):漂亮朋友(Bel-Ami)

發(fā)表時(shí)間:2013/11/28 15:09:44 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant,1850年8月5日-1893年7月6日)法國(guó)作家,被阿納托爾·法郎士譽(yù)為“短篇小說(shuō)之王”。

Introduction:Le roman Bel-Ami retrace(敘述) l’ascension(事業(yè)上升) sociale de Georges Du Roy de Cantel (ou Georges Duroy), homme ambitieux(有野心的) et séducteur(善于誘惑人的) (arriviste(野心家) - opportuniste(善于抓住機(jī)會(huì)的人)), employé au bureau des chemins de fer du Nord(北方鐵路局), parvenu au sommet de la pyramide sociale parisienne grace à ses ma?tresses et à la collusion(串通) entre la finance(財(cái)經(jīng)), la presse(媒體) et la politique(政治). Sur fond de politique coloniale(殖民的), Maupassant décrit les liens étroits entre le capitalisme, la politique, la presse mais aussi l’influence des femmes, privées de vie politique depuis le code Napoléon et qui ?uvrent dans l’ombre pour éduquer(教育) et conseiller. Satire(諷刺) d'une société d'argent minée(隱患) par les scandales politiques de la fin du XIXe siècle, l’?uvre se présente comme une petite monographie(專著) de la presse parisienne dans la mesure où Maupassant fait implicitement part de son expérience de reporter. Ainsi l’ascension de Georges Duroy peut être comparée à la propre ascension de Maupassant. En effet, Bel-Ami est la description parfaite de l'inverse(反面) de Guy de Maupassant; Georges Duroy devient une sorte de contraire de l'auteur, dont Maupassant se moquera tout au long de roman.(se moquer de 嘲笑)

《漂亮朋友》中文內(nèi)容簡(jiǎn)介:這部小說(shuō)的故事發(fā)生在巴黎,退伍軍人喬治·杜洛瓦曾在阿爾及利亞服役三年,經(jīng)友人福雷斯蒂爾介紹成為《法蘭西生活報(bào)》記者,逐漸升為主編。杜洛瓦最初的成功得益于福雷斯蒂爾太太的幫助,她與政要之間的關(guān)系,為他提供幕后的信息,使他積極參與政治。杜洛瓦成為福雷斯蒂爾的朋友,另一個(gè)有影響力的女人馬萊勒太太的情人。杜洛瓦后企圖引誘福雷斯蒂爾太太,福雷斯蒂爾因肺病去世,杜洛瓦說(shuō)服福雷斯蒂爾太太嫁給他。后來(lái)他勾搭了報(bào)社老板洼勒兌爾的太太,離婚后迎娶報(bào)館老板的女兒,邁入上流社會(huì)。

Extrait 節(jié)選:

-Tu ne sais pas, nous avons à travailler, ce soir, avant de nous coucher. Je n'ai pas eu le temps de te parler de ca avant d?ner, parce que Vaudrec est arrivé tout de suite. On m'a apporté des nouvelles graves, tant?t, des nouvelles du Maroc. C'est Laroche-Mathieu, le député, le futur ministre, qui me les a données. Il faut que nous fassions un grand article, un article à sensation. J'ai des faits et des chiffres. Nous allons nous mettre à la besogne immédiatement. Tiens, prends la lampe.

編輯推薦:法語(yǔ)閱讀 白雪公主—中法對(duì)照版完整版

相關(guān)推薦:法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料  法國(guó)人文風(fēng)情  法語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目

凤翔县| 赤壁市| 石楼县| 烟台市| 武陟县| 青岛市| 普兰店市| 闸北区| 商都县| 阿拉善盟| 中阳县| 商河县| 壶关县| 松潘县| 乌鲁木齐县| 洛川县| 鹤岗市| 商河县| 卢氏县| 桃园市| 买车| 南开区| 阿尔山市| 蛟河市| 土默特左旗| 封丘县| 寻乌县| 上思县| 沙河市| 仪征市| 昭苏县| 改则县| 泰州市| 额敏县| 常宁市| 英超| 互助| 阳信县| 柳林县| 松江区| 闽清县|