「にとって」和「に対して」的區(qū)別
それは幼い子供( にとって?。┕扦握郅欷胧耸陇坤盲?br style="BEHAVIOR: none" isimg="false" />
1.によって 2.にとって 3.に対して 4.について
譯文:那對小孩子來說,是一份十分費勁的工作。
「にとって」是“從~的立場和觀點來說”的意思,后項用評價句子或表態(tài)句子結句。
而「に対して」是“針對~”、“對~”的意思,后面要用動作句結句。
兩者用法不同。本句不能用「に対して」。例如:
~にとって
1.それは私にとって、はじめての體験だった。/那對于我來說,是第一次經(jīng)驗。
2.酒造りにとっては、水と米こそ命です。/對釀酒來說,水和米是最關鍵的。
3.あのような男と付き合いましても、私にとりましては一円の得にもなりません。/與那種男人交往,對我來說,一點好處也沒有。
4.不毛(ふもう)な論爭にはピリオド(意:句號)を打とう。我々にとって大切なのは、今、何をなすべきかということだ。/毫無結果的論爭就到此為止吧,對我們來說,最為重要的是,現(xiàn)在應該去做什么。
5.この話は、あなたにとっても私にとっても、悪い話じゃないと思いますがね。/我想這事,對你對我都不是什么壞事。
~に対して
1、若者は政治的問題に対して無関心です。/年輕人對政治問題不關心。
2、レジャーに対しての関心が高まっています。/人們對業(yè)余生活越來越重視。
3、彼は息子に対しては厳しいが、娘に対しては甘いです。/他對兒子很嚴格,對女兒很嬌慣。
4、田中先生はどんな學生に対しても熱心に指導しています。/田中先生對任何學生都耐心指導。
◆ 附件列表
安岳县|
淮安市|
赣榆县|
博爱县|
岚皋县|
宿迁市|
临城县|
黎城县|
财经|
崇州市|
大田县|
宝鸡市|
南木林县|
鞍山市|
宝丰县|
会宁县|
将乐县|
固始县|
水富县|
舟曲县|
柏乡县|
辽阳县|
巴彦淖尔市|
祁连县|
吴堡县|
团风县|
兴城市|
四平市|
油尖旺区|
临夏县|
延津县|
鄂托克前旗|
宁河县|
广水市|
孟村|
宜丰县|
林芝县|
天气|
即墨市|
正定县|
汝州市|