广元煌褂旅行社

首頁 >> 外語類 >> 新概念日語 >> 學習資料 >> 語法 >> 正文

「にとって」和「に対して」的區(qū)別

http://jhjiafang.com.cn發(fā)表日期:2010-5-25中大網(wǎng)校網(wǎng)絡課堂免費試聽
それは幼い子供( にとって?。┕扦握郅欷胧耸陇坤盲?br style="BEHAVIOR: none" isimg="false" /> 1.によって  2.にとって  3.に対して   4.について
譯文:那對小孩子來說,是一份十分費勁的工作。

「にとって」是“從~的立場和觀點來說”的意思,后項用評價句子或表態(tài)句子結句。
而「に対して」是“針對~”、“對~”的意思,后面要用動作句結句。
兩者用法不同。本句不能用「に対して」。例如:

~にとって
1.それは私にとって、はじめての體験だった。/那對于我來說,是第一次經(jīng)驗。
2.酒造りにとっては、水と米こそ命です。/對釀酒來說,水和米是最關鍵的。
3.あのような男と付き合いましても、私にとりましては一円の得にもなりません。/與那種男人交往,對我來說,一點好處也沒有。
4.不毛(ふもう)な論爭にはピリオド(意:句號)を打とう。我々にとって大切なのは、今、何をなすべきかということだ。/毫無結果的論爭就到此為止吧,對我們來說,最為重要的是,現(xiàn)在應該去做什么。
5.この話は、あなたにとっても私にとっても、悪い話じゃないと思いますがね。/我想這事,對你對我都不是什么壞事。

~に対して
1、若者は政治的問題に対して無関心です。/年輕人對政治問題不關心。
2、レジャーに対しての関心が高まっています。/人們對業(yè)余生活越來越重視。 
3、彼は息子に対しては厳しいが、娘に対しては甘いです。/他對兒子很嚴格,對女兒很嬌慣。
4、田中先生はどんな學生に対しても熱心に指導しています。/田中先生對任何學生都耐心指導。

◆ 附件列表



綜合輔導
編輯推薦
最新文章
熱文排行
安岳县| 淮安市| 赣榆县| 博爱县| 岚皋县| 宿迁市| 临城县| 黎城县| 财经| 崇州市| 大田县| 宝鸡市| 南木林县| 鞍山市| 宝丰县| 会宁县| 将乐县| 固始县| 水富县| 舟曲县| 柏乡县| 辽阳县| 巴彦淖尔市| 祁连县| 吴堡县| 团风县| 兴城市| 四平市| 油尖旺区| 临夏县| 延津县| 鄂托克前旗| 宁河县| 广水市| 孟村| 宜丰县| 林芝县| 天气| 即墨市| 正定县| 汝州市|